Aa
Libre.az
  • Ana səhifə
  • Tədqiq və Tətöbbə
  • Ordan-burdan
  • ART
  • SportİSM
  • Yaşam
  • Bizə yazın
Reading: Süni intellekt insanlardan irqçilik və seksizm öyrənir
Paylaş
Libre.azLibre.az
Aa
Search
  • Ana səhifə
  • Tədqiq və Tətöbbə
  • Ordan-burdan
  • ART
  • SportİSM
  • Yaşam
  • Bizə yazın
Have an existing account? Sign In
Follow US
© Libre.az 2023. Bütün hüquqlar qorunur.
Libre.az > Ordan-burdan > Süni intellekt insanlardan irqçilik və seksizm öyrənir
Ordan-burdan

Süni intellekt insanlardan irqçilik və seksizm öyrənir

Libre
Libre 901 dəfə oxundu
Paylaş
Paylaş

İnternetdə aparılmış analiz işləri göstərir ki, süni intellekt insanlardan təkcə dilin formal strukturunu deyil, həm də dil stereotiplərini mənimsəyə bilir. Yeni tədqiqatın nəticələrinə əsasən, süni intellektli robotlar insanlardan irqçilik və seksizm öyrənir.

İnsandan fərqli olaraq süni intellektin məsələləri daha rasional həll etdiyi və daha doğru qənaətlərə gəldiyi hesab edilir. Böyük həcmdə məlumat təkmilləşdirən kompüterlərin alqoritmləri ciddi məntiq qaydalarına uyğun olaraq yaradılıb və hər hansı emosiyaya tabe deyil. Bu, bir çox sahədə lazımi nəticələr təmin edir. Məsələn, IBM Watson superkompüteri tibbi ədəbiyyat analizinə əsaslanaraq, ağ ciyər xərçəngi olan pasientlərin 90%-ə düzgün diaqnoz qoymağı bacarıb. Halbuki həkimlərin test nəticəsi 50% idi.

Son tədqiqatlarsa göstərir ki, süni intellekt də insana xas yanlış davranışlardan sığortalanmayıb. Məsələ burasındadır ki, süni intellektin öyrəndiyi materiallar insanlar tərəfindən hazırlanıb. Sıravi istifadəçi belə internetdə adi axtarış apararaq süni intellektin “müəllimi” rolunu oynaya bilər.

Süni intellekt sistemləri qarşısındaki əsas vəzifələrdən biri budur ki, kompüter ona verilmiş əmrləri təkcə formal dillərdə (proqramlaşdırma dilləri kimi) deyil, eləcə də təbii dildə, insanların bir-biri ilə ünsiyyətdə olduğu dildə başa düşsün. Belə addım sayəsində maşın tərcüməsi, axtarış sistemləri fəaliyyəti, avtomatik mətn generasiyası və s. təkmilləşə bilir. Süni intellekt sistemlərinin öyrədilməsi üçün kompüter linqvistikası mətn korpuslarından (müəyyən qaydalara uyğun olaraq seçilmiş və bərpa olunmuş mətn toplusu) faydalanır. “Canlı” dilin ən əlçatan mənbələrindən biri internet olduğu üçün dilşünaslar tez-tez internet-korpuslardan istifadə edir. Buraya sosial şəbəkələr, bloqlar və müxtəlif xəbər portallarının mətnləri daxildir.

Əsasən qadınlara aid olan adların axtarışı. Credit: Aylin Caliskan

Yeni araşdırmanın müəllifləri belə qənaətdədir ki, süni intellekt nəinki təbii dilin strukturunu mənimsəyir, hətta tarix boyu insan dilinə oturuşmuş semantika xüsusiyyətlərini də qavrayır. Prosesdə alimlər bir-biri ilə assosiativ əlaqələri olan sözlərin statistikasını təşkil edən GloVe alqoritmindən yararlanıblar: mətnlərdə bir-birindən az məsafədə aralı iki söz nə qədər tez qarşılaşırsa, bir-biri ilə bir o qədər tez assosiasiya olunurlar. Belə ki, adıgedən alqoritm 840 milyard sözdən ibarət internet mətnlərin korpusunu təhlil edib.

“Qızılgül” və “qızçiçəyi” kimi gül adlarının “nəvaziş” və “sevgi” kimi müsbət anlayışlarla əlaqəli olduğu məlum olub. Həmçinin həşərat adları “çirkin” və “eybəcərlik” kimi mənfi çalarlıq daşıyan sözlərlə assosiasiya olunub. Daha sonra isə alimlər xoşagəlməz nəticə ilə qarşılaşıblar. Avropalı və afrikalı mənşəyə sahib amerikalılara aid adların bazasına girişi təmin olunan süni intellekt avropalıları daha çox “ailə”, “dost”, “xoşbəxtlik” kimi sözlərlə müqayisə edib, afroamerikalıları isə “kasıblıq”, “həbsxana”, “qatil” sözləri ilə əlaqələndirib. Bununla yanaşı süni intellekt kişi adlarının daha çox “mütəxəssislik”, “qazanc” kimi karyera anlayışları ilə, qadın adlarının isə “analıq”, “toy” sözləri ilə assosiativlik təşkil etdiyini bəlli edib.

Ənənəvi qadın adlarının peşələrlə əlaqəsi – ən nadirindən ən geniş yayılmışına qədər. Credit: Aylin Caliskan

Tədqiqatçılar qeyd edir ki, süni intellekt sistemləri təkcə stereotipləri müəyyən etməklə kifayətlənmir, həm də bunlarla əlaqəli ifadələri öz hazırladığı materiallarda istifadə edir. Məsələn, Google Translate türk dilindəki bərabər cinsli “O” əvəzliyini peşə nöqteyi-nəzərdən tərcümə edir: “he is a doctor” – “o bir doktor” (o, həkimdir) deməkdir, “she is a doctor”– yenə “o bir doktor” mənasını verir. “O bir hemşire” isə “she is a nurse” (o, tibb bacısıdır) kimi tərcümə olunur. Xatırladaq ki, eyni problemli vəziyyətə azərbaycan dili tərcüməsində də rast gəlinir.

Yasilelm.com

Etiketlər: irqçilik, seksizm, süni intellekt
Libre 01 Avqust 2018

Son yazılar

Yanlış gedən nə oldu?

ÖN SÖZ Bernard Luis (Bernard Lewis) Orta Şərq üzrə ən məşhur Qərb tarixçisidir. Onun “Orta Şərq” (The Middle East) və…

Qrafik-qurğu ilə terror hücumunu təsvir edən uçuş nömrəsi

11 sentyabr terror hadisəsi ilə bağlı illərdir danışılır, fərqli versiyalar irəli sürülür, hətta bir çox hallarda bununla bağlı konspirasiya nəzəriyyələri…

Hallouinin mənşəyi və Samhainin tarixi

Hallouin (Halloween) bu günkü İrlandiyada 5000 ildən çoxdur ki, qeyd olunur. Lakin Hallouin ilk əvvəllər indiki formada və indiki məqsədlə…

Qadın generallar

Tarixən qadınlar arasında döyüşçülər, sərkərdələr çox olub. Tomirisdən tutmuş, Janna d'Arka qədər bir çox döyüşçü qadınların adlarını göstərmək olar. Cəmiyyətdə…

11 sentyabr terroru

2001-ci il sentyabrında 11-də baş verən terrorun əsası 1996-cı ildə qoyuldu. Planın müəllifi olan Pakistan vətəndaşı Xalid Şeyx Məhəmməd öz…

Önə çıxan yazılar

Qrafik-qurğu ilə terror hücumunu təsvir edən uçuş nömrəsi

11 sentyabr terror hadisəsi ilə bağlı illərdir danışılır, fərqli versiyalar irəli sürülür, hətta bir çox hallarda bununla bağlı konspirasiya nəzəriyyələri…

07 Noyabr 2024

Stolüstü oyunların təkamülü

Bu məqalə stolüstü oyunların tarixi dövrlərinə səyahət edir, onun qədim sivilizasiyalardakı mənəvi köklərini, orta əsrlər məhkəmələrindəki möhtəşəm şöhrətini və XXI…

24 Noyabr 2023

Qədim dünyanın 10 ölümcül döyüş sənəti

Onlar təkcə fiziki döyüş metodları kimi deyil, həm də öz cəmiyyətlərinin qobelenlərinə dərindən toxunmuş mənəvi intizamlar, fəlsəfələr və nüfuzlu mədəni…

23 Oktyabr 2023

Naməlum kuşan mətnində nə yazılıb?

1950-ci illərin sonlarından etibarən arxeoloqlar naməlum yazıları çözmək üçün Qazaxıstana, Özbəkistana, Tacikistana və Əfqanıstana səfərlər təşkil edirdilər. Onlar bu qənaətə…

26 İyul 2023
  • AZ 3500, Qazax, Azərbaycan Osman Sarıvəlli küçəsi 27
  • (+99450) 366-61-86
  • info@libre.az
© Libre.az 2023. Bütün hüquqlar qorunur.
 
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?